Translation of "quel figlio" in English


How to use "quel figlio" in sentences:

Quel figlio di puttana mi ha sparato.
Son of a bitch shot me!
Prenderemo quel figlio di puttana nelle prossime 24 ore.
We will have the son of a bitch in handcuffs in 24 hours.
Quel figlio di puttana è pazzo.
The son of a bitch is crazy.
Quel figlio di puttana me l'ha fatta.
That son of a bitch played me.
Sparate a quel figlio di puttana.
Shoot the son of a bitch.
Quel figlio di puttana ce l'ha fatta.
That son of a bitch actually did it.
Ho preso quel figlio di puttana.
I got that son of a bitch.
Si', a volte mi viene voglia di lasciare il lavoro e di dare la caccia a quel figlio di puttana che ha ucciso Emily.
Yeah, sometimes I feel like I want to quit my job and spend my time chasing down the son of a bitch who killed Emily.
Quel figlio di puttana ha ucciso mio figlio.
That son of a bitch killed my son.
È realizzare che non potete avere quel figlio che ora volete o che non potete dare un fratello a vostro figlio.
It's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling.
Bella faccia di corno, quel figlio di puttana!
Imagine the nerve of the son-of-a-bitch.
Tieni fermo quel figlio di puttana!
Hold that son of a bitch!
Lo sistemo io quel figlio di puttana!
I'm gonna get that son of a bitch.
Spara a quel figlio di puttana!
Now you shoot that son of a bitch! Shoot him!
Non mi piace quel figlio di puttana.
I don't like that son of a bitch.
Lo prenderemo quel figlio di puttana.
We're gonna get that son of a bitch.
Lo ammazzo, quel figlio di puttana.
I am gonna kill that son of a bitch.
Quel figlio di puttana mi ha pisciato addosso.
That son of a bitch pissed on me.
Non ci posso credere che quel figlio di puttana ce la farà a uscire
I can't believe that son of a bitch is gonna get away with this.
Devi portarmi la testa di quel figlio di puttana, metterla qui fuori e far vedere a tutti che guerra combattiamo.
You need to bring me back that bastard kid's head, put it in the front of this house, and show them the war we're fighting.
Troveremo quel figlio di puttana e la faremo finita.
We're gonna find this son of a bitch and take him down.
Quel figlio di puttana sa guidare.
Son of a bitch can drive. Whoo.
Quel figlio di puttana si è messo lì a imboccarmi tutte quelle stronzate e io me le sono bevute!
That son of a bitch sat there and spoon-fed me that bullshit, and I ate it up!
Abbiamo preso quel figlio di puttana.
We caught the son of a bitch.
Quel figlio di buona donna uccide dal 1860.
That son of a buck's been killing since the 1860s.
Quel figlio di puttana aveva ragione.
Son of a bitch was right.
Devi promettermi... che troverai quel figlio di puttana di Wyatt, e lo farai fuori.
Promise me that you will get to Wyatt and you'll kill the son of a bitch.
Lo sapevo che quel figlio di puttana mi stava rallentando!
I knew that son of a bitch was slow-walking me.
Andiamo a prendere quel figlio di puttana.
All right. Let's go get this son of a bitch.
Uno che volesse stare qui, che si occupasse dell'azienda di famiglia e sposasse qualcuno di tuo gradimento, ma quel figlio non sono io.
One who wanted to stay here. One who wanted to take over the family business. One who wanted to marry someone that you approve of, but it's not me.
E troveremo il nome di quel figlio di puttana.
We find a name for the son of a bitch.
Quel figlio di puttana ci ha fregati.
That son of a bitch played us.
Spero di poter tornare a essere quel figlio perfetto che avresti voluto.
I long for the chance to be back on that pedestal you so proudly placed me.
Dobbiamo trovare quel figlio di puttana.
We've got to find this son of a bitch.
E lo uccidero', quel figlio di puttana.
And I will end that son of a bitch.
Vai a prendere quel figlio di puttana.
Throw a net around that son of a bitch.
Va' a prendere quel figlio di puttana.
Go get that son of a bitch.
Quel figlio di puttana mi ha preso i pantaloni!
That son of a bitch just stole my pants!
"E mentre mi crogiolavo nella gloria e nella sublime misericordia, ho sparato e mi sono mangiato quel figlio di puttana."
"And while sitting there and basking in the glory and sublimity of mercy..." "... I shot and ate that son of a bitch."
Credo che tu debba difendere quel figlio di puttana.
I think you have to defend the son of a bitch.
Lo uccido quel figlio di puttana.
I'm gonna kill that son of a bitch!
A quel figlio di puttana ogni proiettile costa 2, 5 centesimi.
That motherfucker is paying two and a half cents a round.
Dobbiamo prendere quel figlio di puttana.
We've gotta get that son of a bitch. We will.
Non posso restare qui disarmato quando entra quel figlio di puttana.
I ain't gonna stand here naked when that motherfucker comes in.
Quel figlio di puttana mi ha sparato, riesci a crederci?
Son of a bitch shot me. You believe that?
Ecco perche' quel figlio di puttana mi ha ingaggiato!
That's why the son of a bitch hired me.
Lo sapete che ha rovinato anche me, quel figlio di puttana!
And you know damn well I got murdered by that son of a bitch!
Ora inchiodiamo quel figlio di puttana.
All right, let's go nail that son of a bitch.
1.5285179615021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?